pondělí 16. července 2012

KŠA, Kapitola 53., Šťávy, kompoty, omáčky z ovoce a zeleniny

1. Nad šťávou vylisovanou z jakéhokoli ovoce či zeleniny se říká požehnání Še-ha-kol. Platí to i pro med z datlí. Jedinými výjimkami, kdy šťáva sama je považována za ovoce, jsou víno a olivový olej. Pro víno bylo stanoveno zvláštní požehnání Bore p´ri ha-gafen, poněvadž víno má mimořádný význam. Pokud někdo pije olivový olej (rovněž velmi významný) v takovém množství, že to vyžaduje bracha acharona, řekne Bore p´ri ha-ec (jak bude vyloženo v kpt. 54, b. 8).

2. Jestliže jsme vařili druhy ovoce, jež se obvykle jedí syrové, řekneme nad šťávou vzniklou vařením /1/ požehnání Še-ha-kol. Ale je-li to druh, jenž se obvykle nejdřív suší a pak vaří, kterého je hodně a pěstuje se k tomu účelu, platí: pokud jsme ovoce vařili proto, abychom jedli ovoce i pili šťávu, řekneme nad šťávou požehnání Bore p´ri ha-ec, i když ovoce nesníme. /2/ Podobně i když uvaříme luštěniny či zeleninu, která se obvykle vařívá, řekneme nad polévkou /3/ požehnání Bore p´ri ha-adama, i když jsme nejedli samotnou zeleninu. (Rozdíl mezi rozhodnutím v bodě 1 a 2 lze vysvětlit dvojím způsobem. Podle některých autorit je důvodem to, že ovoce a zelenina se obvykle nelisují kvůli šťávě, a vaření je běžný způsob, jak z nich šťávu získat. Podle jiných chuť ovoce či zeleniny mnohem více vynikne, vaří-li se ve vodě, než je-li to jen vlastní šťáva.) Avšak pokud jsme je vařili pouze kvůli ovoci či zelenině, řekneme při pití vody, v níž se vařily, požehnání Še-ha-kol. Vaříme-li je s masem a vaříme je kvůli polévce, řekneme nad polévkou požehnání Še-ha-kol, protože hlavní složkou je maso.


3. Pokud louhujeme či vaříme plody výhradně kvůli jejich šťávě, řekne se nad šťávou požehnání Še-ha-kol: tedy nad kávou, čajem, pivem z ječmene či datlí se řekne Še-ha-kol.
4. Jsou-li ovoce či zelenina naloženy ve slané vodě, např. okurky, červená řepa, pórek, zelí, pak i když je to obvyklý způsob jejich uchovávání, řekne se nad šťávou požehnání Še-ha-kol. Šťáva sice má stejnou chuť jako ovoce či zelenina, ale protože se produkt naložil kvůli plodům, a ne kvůli šťávě, musí se nad šťávou říci požehnání Še-ha-kol. Jestliže nejdřív sníme zeleninu, řekneme nad ní požehnání Bore p´ri ha-adama. Chceme-li potom vypít nálev, vznikne pochybnost, zda se má či nemá nad ním říci požehnání, poněvadž je možné, že byl obsáhnut požehnáním Bore p´ri ha-adama. Nejlépe je proto nejíst v tomto zmíněném pořadí.

5. Totéž platí pro ovoce, zeleninu, luštěniny, vařené v tekutině s vlastní příznačnou chutí — např. ocet, kvas /4/, mléko — řekne se požehnání Še-ha-kol. Ovšem pokud nejdříve sníme produkt a řekneme nad ním příslušné požehnání, vznikne pochybnost, zda je do požehnání zahrnuta i tekutina.

6. Pro víno z rozinek platí následující pravidla: louhujeme-li rozinky, mající po lisování dost šťávy, tři dni ve vodě s cílem vyrobit nápoj, nikoli jíst rozinky, pak pokud fermentují a výsledná tekutina se po třech dnech přelije do jiné nádoby /5/, vznikne nápoj, který je považován za víno; před pitím se nad ním řekne požehnání Bore p´ri ha-gafen a po něm Me-ejn šaloš. Tímto nápojem splníme povinnost ve všech případech, kdy se vyžaduje pohár vína. Je však nezbytné poměřit, zda rozinky tvoří více než 1/6 objemu vody — nutno to udělat, dokud jsou rozinky vlhké, ne vysušené. Co jsme tu uvedli, platí jen pro víno, získané louhováním rozinek. Pokud se rozinky ve vodě vařily, nevzniklo víno. Jestliže jsme rozinky louhovali či vařili proto, abychom je tak potom jedli, není jednotný názor, jaké požehnání se má říci nad vzniklou tekutinou.


POZNÁMKY k 53. kpt.:

/1/ Příkladem této kategorie je ovocná polévka (kompot). ŠA HR (202:11) a MB (202:53) uvádí, že by se měl člověk řídit názorem citovaným KŠA. Ale zmiňují také názor rb. Ašera, který tvrdí, že pokud má polévka chuť a vůni ovoce, mělo by se nad ní říci příslušné požehnání nad ovocem. Podle rabínských autorit ten, kdo řekne toto požehnání, nemusí říkat druhé požehnání. Pokud nejdříve bude jíst ovoce a řekne příslušné požehnání, měl by pak vypít šťávu bez zvláštního požehnání, protože možná byla zahrnuta již předchozím požehnáním.

/2/ Pokud se tento druh ovoce běžně jí syrový, nad kompotem z vařeného sušeného ovoce se řekne požehnání Še-ha-kol (ŠA HR 202:11, MB 202:52). Jak uvedeno v bodu 3, jestliže někdo vařil ovoce se záměrem pít takto připravený nápoj, a nikoli jíst ovoce, měl by říci pouze požehnání Še-ha-kol.

/3/ Tuto kategorii představuje čočková či hrachová polévka- polévka ze zeleniny, která se obvykle nejí syrová.

/4/ Boršt vyžaduje požehnání Še-ha-kol. Boršt může být také připraven způsobem, který vyžaduje požehnání Bore p´ri ha-adama.

/5/ ŠA (272:7), MHŠ (8) a další autority nepožadují přelití vína do jiné nádoby.